口碑全译本 原汁原味意大利语直译
权威依据 4000条注释 无障碍阅读
附赠藏书票、汉意双语对照朗诵音频
意大利驻华使馆文化处组织的专家委员会特选黄文捷译本作为意大利外交和国际合作部、阿尔贝剧院/拉文纳剧院和但丁协会合作制作的有声书《从幽暗的森林到天堂 —— 但丁 <神曲>之旅》的中文底本。
《神曲》是“意大利语之父”、欧洲文艺复兴时代开拓者但丁的代表作,世界文学史上里程碑式的杰作。诺贝尔文学奖得主艾略特评价:“如果说莎士比亚展现了人类精神世界的广度,那么,但丁就让我们看到了人类世界的深度。”
本版黄文捷译本是罕见的从意大利语直译的诗体全译本,保留了原著的固有行数,既能做到与原诗句句对应,保持诗歌的结构、节奏和韵律,又能尊重欧洲古典语文学传统,为我们提供了一个信实、流畅,而又不失诗歌之美的译本。
但丁与莎士比亚把世界分成了两份,没有第三份了。
——T.S.艾略特
《神曲》是一切书籍的峰尖,从来没有哪一本书曾给过我如此强烈的美学震撼。
——博尔赫斯
《神曲》才是欧洲的史诗。它是我的精神食粮。
——詹姆斯·乔伊斯
黄文捷先生既能做到与原诗句句对应,并尽量保持诗歌的结构、节奏和韵律,又能尊重欧洲古典语文学传统,为我们提供了一个信实、流畅,而又不失诗歌之美的译本。
—— 文铮
内容简介
一日凌晨,35岁的诗人但丁,突然迷失在一片黑暗森林之中。
黎明将至,他隐约看见一座小山仿佛若有光,他想攀过这座小山,在山脚下却遭到象征淫欲、强权和贪婪的豹、狮、狼的围困。
这时,他的老师——诗人维吉尔出现在他的面前。他受女神贝雅特丽齐指引,带领但丁游历地狱,穿越净界,经过九重天堂,寻获了真理。
《神曲》全诗三卷,分别为《地狱》、《净界》和《天堂》,每卷三十三篇,加上序共一百篇。
自问世以来,成为全世界杰出诗人、作家、艺术家的灵感之源,被誉为影响了欧洲文化的经典巨著。
编辑推荐
◆“《神曲》是我们每个人都应该读的书。”——文学巨匠博尔赫斯
◆世界文学史里程碑杰作,公认经典中的经典,入选BBC“改变世界的100部经典”。
◆作家榜经典文库版7大特色:翻译名家王维克译自意语原文,一字未删,原汁原味!
◆意大利插画团队联合作家榜经典,精心绘制地狱、净界、天堂概念图,随书赠送,值得典藏。
◆意大利新锐设计师联合作家榜经典,专为中国新一代读者绘制《神曲》封面,堪称前所未有!
◆近1500条注释,通俗易懂;15000字深度导读,带您真正读懂《神曲》精髓。
◆新增英国画家威廉·布莱克全套彩插102幅,震撼还原《神曲》经典场景。
◆附赠布莱克全套藏书票,足足7张,具有收藏价值;附赠3张插画同款精美书签。
◆全新裸脊锁线装帧,可180度完全展开,图文并茂,方便阅读,轻盈便携,适合阅读收藏送人。
◆“在我还是学生的时候,就研读了但丁的《神曲》。我着迷于但丁作品持续至今的影响力。”————《达·芬奇密码》作者丹·布朗
名人推荐
◆但丁与莎士比亚平分了现代的世界,再没有第三者存在。
—— T.S.艾略特(英国诗人、诺贝尔文学奖得主)
◆我相信但丁的《神曲》仍然能够拯救这个世界。
——大江健三郎(日本作家、诺贝尔文学奖得主)
◆在我还是学生的时候,就研读了但丁的《神曲》。我着迷于但丁作品持续至今的影响力。
—— 丹·布朗(《达·芬奇密码》作者)
◆我认为文学及一切书籍的巅峰就是《神曲》,从来没有哪一本书曾给过我如此强烈的美学震撼。
—— 博尔赫斯(阿根廷诗人)
◆他是中世纪的最后一位诗人,同时又是新时代的最初一位诗人。
—— 恩格斯(德国思想家、哲学家)
◆《神曲》是我的精神食粮。
—— 詹姆斯·乔伊斯(《尤利西斯》作者、爱尔兰作家)
◆有一个不短的时期,我成了但丁迷,读了《神曲》,我明白了何谓伟大的文艺。
—— 老舍(作家)
◆迨兵刃炮火,无不腐蚀,而但丁之声依然。
—— 鲁迅(作家)
◆阅读但丁是一种责任,重读但丁是一种需要,而聆听但丁则是聆听一个伟大的预言。
—— 尼科洛·托马塞奥(意大利作家)
◆《神曲》与其说是占去读者的时间,不如说是增加读者的时间,仿佛它是一件正在被演奏的音乐作品。
—— 曼德尔施塔姆(俄罗斯天才诗人)
◆但丁像一颗灼热的明星,高高地悬在天空,各时代的伟大者和高尚者都从那里取火,他是全世界优秀分子的占有物。
—— 托马斯·卡莱尔(苏格兰哲学家)
本站基于Calibre构建,感谢开源界的力量。所有资源搜集于互联网,如有侵权请邮件联系。
Github | Docker | Project
口碑全译本 原汁原味意大利语直译
权威依据 4000条注释 无障碍阅读
附赠藏书票、汉意双语对照朗诵音频
意大利驻华使馆文化处组织的专家委员会特选黄文捷译本作为意大利外交和国际合作部、阿尔贝剧院/拉文纳剧院和但丁协会合作制作的有声书《从幽暗的森林到天堂 —— 但丁 <神曲>之旅》的中文底本。
《神曲》是“意大利语之父”、欧洲文艺复兴时代开拓者但丁的代表作,世界文学史上里程碑式的杰作。诺贝尔文学奖得主艾略特评价:“如果说莎士比亚展现了人类精神世界的广度,那么,但丁就让我们看到了人类世界的深度。”
本版黄文捷译本是罕见的从意大利语直译的诗体全译本,保留了原著的固有行数,既能做到与原诗句句对应,保持诗歌的结构、节奏和韵律,又能尊重欧洲古典语文学传统,为我们提供了一个信实、流畅,而又不失诗歌之美的译本。
但丁与莎士比亚把世界分成了两份,没有第三份了。
——T.S.艾略特
《神曲》是一切书籍的峰尖,从来没有哪一本书曾给过我如此强烈的美学震撼。
——博尔赫斯
《神曲》才是欧洲的史诗。它是我的精神食粮。
——詹姆斯·乔伊斯
黄文捷先生既能做到与原诗句句对应,并尽量保持诗歌的结构、节奏和韵律,又能尊重欧洲古典语文学传统,为我们提供了一个信实、流畅,而又不失诗歌之美的译本。
—— 文铮