本书是著名学者刘文飞从近十余年来在国内外高校和科研研究机构做的近百场关于俄国文学和文化的学术演讲中精心挑选而出,经整理后结集出版。本书在修订时将保持一定的口语“原生态”,以使读者可能获得与听众相仿的身临其境感。在国外发表的演讲已经译成中文。这些演讲分作两个部分,第一部分是关于俄国文学和文化的概论,第二部分是关于作家或作品的专论。全书内容丰富,兼顾文学、文化、中俄两国交往史等范畴;时间跨度大:纵向从19世纪自普希金始的黄金时代,经过二十世纪初期的白银时代,直达当今的现代文学;横向包括俄国本土,流亡欧美的俄国文学家及其在居留地的文学、文化活动。本书作者同时是一位诗人,语言特点是文才飞扬,清新活泼,可读性强。
本书是首都师范大学燕京人文讲席教授、俄罗斯文学权威学者刘文飞解读评论世界文学经典名著的全新学术随笔集。本书论及荷马、但丁、莎士比亚、塞万提斯、歌德、雨果、陀思妥耶夫斯基、托尔斯泰、乔伊斯、川端康成、纳博科夫等十一位世界文学大家及其代表作。 作者基于对经典文本的精研细读和对作家生平的查究梳理,每篇文章提炼一个焦点并围绕它展开剖析讲评,或钻研人物形象,或探讨文学属性,或谈论思想、生存等严肃话题,或从建筑、颜色等细节解构经典,十一个主题生动、新异、丰富、深刻,纵横开合,蔚为大观,是世界文学爱好者的思想盛宴。
本站基于Calibre构建,感谢开源界的力量。所有资源搜集于互联网,如有侵权请邮件联系。
Github | Docker | Project
本书是著名学者刘文飞从近十余年来在国内外高校和科研研究机构做的近百场关于俄国文学和文化的学术演讲中精心挑选而出,经整理后结集出版。本书在修订时将保持一定的口语“原生态”,以使读者可能获得与听众相仿的身临其境感。在国外发表的演讲已经译成中文。这些演讲分作两个部分,第一部分是关于俄国文学和文化的概论,第二部分是关于作家或作品的专论。全书内容丰富,兼顾文学、文化、中俄两国交往史等范畴;时间跨度大:纵向从19世纪自普希金始的黄金时代,经过二十世纪初期的白银时代,直达当今的现代文学;横向包括俄国本土,流亡欧美的俄国文学家及其在居留地的文学、文化活动。本书作者同时是一位诗人,语言特点是文才飞扬,清新活泼,可读性强。